\newfontfamily\jp{Noto Sans CJK JP}[Scale=MatchUppercase]
\usepackage{tikz}
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{positioning}
\usetikzlibrary{positioning}
\newcounter{note}
\newcounter{note}
@ -31,9 +32,17 @@
\color{white}#5%
\color{white}#5%
\end{center}%
\end{center}%
}
}
\let\sc\bf
\let\textsc\textbf
\color{white}
\color{white}
\begin{document}
\begin{document}
\slide{\tt\#\#000124811A*0034\#5344A\#C*004375}
\slide{Warning}
\begin{center}
\vfill
This video may contain some mis-balanced audio because pure sine waves are very hard to balance properly. I tried my best but ¯\textbackslash\_({\jp ツ})\_/¯, sorry in advance.
\begin{center}An entry in the 3\textsuperscript{rd} annual Cursed Conlang Circus\end{center}
\begin{center}An entry in the 3\textsuperscript{rd} annual Cursed Conlang Circus\end{center}
#+end_src
#+end_src
@ -77,7 +86,7 @@ This presentation is the result of an investigation taking the form of month of
\end{center}
\end{center}
#+end_src
#+end_src
First let’s talk about what composes words: due to a notable inefficiency to transmit complex sounds over what are often digital interfaces to the phone network, the speakers instead use DTMF signaling as a suport for their comunication. You can see here a table summarising the various tones available.
First let’s talk about what compose 811 words: due to a notable inefficiency to transmit complex sounds over what are often digital interfaces to the phone network, the speakers instead use DTMF signaling as a suport for their comunication. You can see here a table summarising the various tones available.
* Packets
* Packets
** Intro to packets
** Intro to packets
@ -104,6 +113,7 @@ A packet is the smallest amount of information that can be transmitted
#+end_src
#+end_src
A packet is the smallest amount of information you can transmit in 811, it is composed of multiple parts
A packet is the smallest amount of information you can transmit in 811, it is composed of multiple parts
** Recipient and Sender
** Recipient and Sender
#+begin_src tex
#+begin_src tex
\slide{Recipient and Sender}
\slide{Recipient and Sender}
@ -237,7 +247,6 @@ The last field of the header is the length of the data. It is expressed as a dec
\begin{items}
\begin{items}
\item Encodes Gramatical and Syntactic information
\item Encodes Gramatical and Syntactic information
\item Has a fixed number of possible values
\item Has a fixed number of possible values
\item Describes a tree-like syntax
\end{items}
\end{items}
#+end_src
#+end_src
@ -245,20 +254,29 @@ Gramatical
**** Gramatical Pronouns
**** Gramatical Pronouns
#+begin_src tex
#+begin_src tex
\slide{Data — Gramatical — Generic}
\begin{items}
\item
\item The Generic pronoun is the gramatical
\end{items}
\slide{Data — Gramatical}
\begin{description}
\item[{\tt A1}] {\sc 1sg} produces a reference to the speaker
\item[{\tt A2}] {\sc 2sg} produces a reference to the listener
\item[{\tt 1}] {\sc assert} produces a clause that the argument is true/exists
\item[{\tt 2A}] {\sc ntrans} Takes two arguments and produces the clause with the first argument as Agent and the second argument as Verb.
\item[{\tt 2B}] {\sc ntrans.passv} Takes two arguments and produces the clause with the first argument as Patient and the second argument as Verb.
\item[{\tt 3}] {\sc trans} Takes three arguments and produces the clause with the first argument as Subject, the second argument as Object, and the third argument as Verb. For an equivalent of a passive construction, simply reverse the arguments.
\item[{\tt 4}] {\sc ditrans} takes four arguments and produces the clause with the first argument as Subject, the second as Object, the third as Beneficiary and the fourth as Verb.
\item[{\tt 0}] {\sc let} takes a variable packet and a syntactic construct and assigns the syntactic construct as value of the variable. the Variable may, after this point be used in stead of the construct, this is effectively a pronoun, but not limited to just nouns and noun phrases.
\item[{\tt B}] {\sc new clause} takes 2 clauses and produces the utterance containing both clauses in succession. Can be called recursively on itself to accomodate any number of clauses,
\item[{\tt D}] {\sc ppn} takes a string litteral of a variable containing a string litteral and a qualifier and produces the matching proper noun
\end{description}
#+end_src
#+end_src
**** Gramatical Speakers
**** Gramatical Clause
**** Gramatical Collections
*** Type: Variable
*** Type: Variable
#+begin_src tex
#+begin_src tex
\slide{Data — Variable}
\slide{Data — Variable}
\begin{items}
\item A reference to some data, like a pronoun but way more specific
\item Defined with a {\sc let} construction
\item Variable identifier can only be number
\end{items}
#+end_src
#+end_src
*** Type: Semantic
*** Type: Semantic
@ -284,8 +302,10 @@ Semantic packets encode concepts for use in the language. It uses a modified ver
\item pluses are encoded as {\tt \#}
\item pluses are encoded as {\tt \#}
\item References to variables are done by including the name of the variable in between {\tt *}
\item References to variables are done by including the name of the variable in between {\tt *}
\item Non UDC notation is achieved by referencing a variable containing a string litteral.
\item Non UDC notation is achieved by referencing a variable containing a string litteral.
\footnote{Non-UDC notation is used for the likes of specific dimensions, units, catalogs of specific objects, etc...}
\end{items}
\end{items}
\item No dictionary is directly provided by me.
\item a semantic packet with no data value is considered a “generic” akin to a non-specific 3rd person pronoun
\item No dictionary is directly provided by me.\footnote{Meta: also I didn’t want to copy numbers for 2 weeks straight}
\item Abriged version of the UDC at {\tt https://ucdsummary.info}
\item Abriged version of the UDC at {\tt https://ucdsummary.info}
\item A more complte version can be obtain from the consortium, or be conuslted at a library.
\item A more complte version can be obtain from the consortium, or be conuslted at a library.
\end{items}
\end{items}
@ -339,7 +359,6 @@ Otherwise, the string is expressed in it’s Unicode Decomposed Normalisation Fo
\end{tabular}
\end{tabular}
\end{center}
\end{center}
}
}
% TODO ADD EBCDIC TABLE
#+end_src
#+end_src
The EBCDIC 803 Code page is a codepage that was (and sadly still is) used by IBM mainframes in Israel. It supports the Hebrew writing system, Uppercase (but not lowercase, and no diacritics) Latin letters, numbers, and a bunch of punctuation. In practice that means that many strings, despite lacking any special characters are encoded in expanded unicode notation for the only reason that they have lowercase letters.
The EBCDIC 803 Code page is a codepage that was (and sadly still is) used by IBM mainframes in Israel. It supports the Hebrew writing system, Uppercase (but not lowercase, and no diacritics) Latin letters, numbers, and a bunch of punctuation. In practice that means that many strings, despite lacking any special characters are encoded in expanded unicode notation for the only reason that they have lowercase letters.
@ -355,17 +374,26 @@ The EBCDIC 803 Code page is a codepage that was (and sadly still is) used by IBM
* The translation, packet by packet
* The translation, packet by packet
#+begin_src tex
#+begin_src tex
\section{Translation}
\clearpage
\begin{center}
\strut\vfill
{\Huge\bf TRANSLATION}
\vfill
\end{center}
\slide{Translation}
\begin{quote}
\begin{quote}
Hark! It was ruled by Agamashuya and His son Gu Sabah: Tian practices against the lesser side of the invisible origin of light, beset by cosmetic prohibitions of silence and restraint; for Ngu, a slave to creativity, shall make inspection and certification prior to confirmation of Najva Guns’ official status. Deny thine humanity: There are no politics in real life.
Hark! It was ruled by Agamashuya and His son Gu Sabah: Tian practices against the lesser side of the invisible origin of light, beset by cosmetic prohibitions of silence and restraint; for Ngu, a slave to creativity, shall make inspection and certification prior to confirmation of Najva Guns’ official status. Deny thine humanity: There are no politics in real life.
\end{quote}
\end{quote}
\clearpage
\clearpage
\slide{Extra info about the translation}
\slide{Extra info about the translation}
\begin{items}
\begin{items}
\item This translation will be delivered as if from a a speaker in Tekalau\footnote{Meta: Because that’s the place that had the shortest fully qualified phone numbers, but also because it lets me get away with having both 69 and 42 in the phone number.}
\item This translation will be delivered as if from a a speaker in Tekalau\footnote{Meta: Because that’s the place that had the shortest fully qualified phone numbers that I could find, but also because it lets me get away with having both 69 and 42 in the phone number.}
\item It will be delivered as if broadcast to the network\footnote{Meta: Again, to keep it short}
\item It will be delivered as if broadcast to the network\footnote{Meta: Again, to keep it short}
\item There might be mistakes in the audio due to typos \footnote{Go check 10 tones per seconds for 3 minutes without perfect pitch}
\item There might be mistakes in the audio due to typos \footnote{Go check 10 tones per seconds for 3 minutes without perfect pitch}
\end{items}
\end{items}
#+end_src
#+begin_src tex
\tslide{001}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{001}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{002}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{002}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{003}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{003}{*}{01}{B}{\sc new clause}
@ -405,7 +433,7 @@ The EBCDIC 803 Code page is a codepage that was (and sadly still is) used by IBM
\tslide{037}{*}{01}{1}{assert}
\tslide{037}{*}{01}{1}{assert}
\tslide{038}{*}{02}{2A}{\sc intransitive active clause}
\tslide{038}{*}{02}{2A}{\sc intransitive active clause}
\newfontfamily\jp{Noto Sans CJK JP}[Scale=MatchUppercase]
\usepackage{tikz}
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{positioning}
\usetikzlibrary{positioning}
\newcounter{note}
\newcounter{note}
@ -27,9 +28,17 @@
\color{white}#5%
\color{white}#5%
\end{center}%
\end{center}%
}
}
\let\sc\bf
\let\textsc\textbf
\color{white}
\color{white}
\begin{document}
\begin{document}
\slide{\tt\#\#000124811A*0034\#5344A\#C*004375}
\slide{Warning}
\begin{center}
\vfill
This video may contain some mis-balanced audio because pure sine waves are very hard to balance properly. I tried my best but ¯\textbackslash\_({\jp ツ})\_/¯, sorry in advance.
\begin{center}An entry in the 3\textsuperscript{rd} annual Cursed Conlang Circus\end{center}
\begin{center}An entry in the 3\textsuperscript{rd} annual Cursed Conlang Circus\end{center}
@ -178,16 +187,28 @@ One tone indicating the type of the Data
\begin{items}
\begin{items}
\item Encodes Gramatical and Syntactic information
\item Encodes Gramatical and Syntactic information
\item Has a fixed number of possible values
\item Has a fixed number of possible values
\item Describes a tree-like syntax
\end{items}
\end{items}
\slide{Data — Gramatical — Generic}
\begin{items}
\item
\item The Generic pronoun is the gramatical
\end{items}
\slide{Data — Gramatical}
\begin{description}
\item[{\tt A1}]{\sc 1sg} produces a reference to the speaker
\item[{\tt A2}]{\sc 2sg} produces a reference to the listener
\item[{\tt 1}]{\sc assert} produces a clause that the argument is true/exists
\item[{\tt 2A}]{\sc ntrans} Takes two arguments and produces the clause with the first argument as Agent and the second argument as Verb.
\item[{\tt 2B}]{\sc ntrans.passv} Takes two arguments and produces the clause with the first argument as Patient and the second argument as Verb.
\item[{\tt 3}]{\sc trans} Takes three arguments and produces the clause with the first argument as Subject, the second argument as Object, and the third argument as Verb. For an equivalent of a passive construction, simply reverse the arguments.
\item[{\tt 4}]{\sc ditrans} takes four arguments and produces the clause with the first argument as Subject, the second as Object, the third as Beneficiary and the fourth as Verb.
\item[{\tt 0}]{\sc let} takes a variable packet and a syntactic construct and assigns the syntactic construct as value of the variable. the Variable may, after this point be used in stead of the construct, this is effectively a pronoun, but not limited to just nouns and noun phrases.
\item[{\tt B}]{\sc new clause} takes 2 clauses and produces the utterance containing both clauses in succession. Can be called recursively on itself to accomodate any number of clauses,
\item[{\tt D}]{\sc ppn} takes a string litteral of a variable containing a string litteral and a qualifier and produces the matching proper noun
\end{description}
\slide{Data — Variable}
\slide{Data — Variable}
\begin{items}
\item A reference to some data, like a pronoun but way more specific
\item Defined with a {\sc let} construction
\item Variable identifier can only be number
\end{items}
\slide{Data — Semantic}
\slide{Data — Semantic}
\begin{items}
\begin{items}
@ -206,8 +227,10 @@ One tone indicating the type of the Data
\item pluses are encoded as {\tt\#}
\item pluses are encoded as {\tt\#}
\item References to variables are done by including the name of the variable in between {\tt *}
\item References to variables are done by including the name of the variable in between {\tt *}
\item Non UDC notation is achieved by referencing a variable containing a string litteral.
\item Non UDC notation is achieved by referencing a variable containing a string litteral.
\footnote{Non-UDC notation is used for the likes of specific dimensions, units, catalogs of specific objects, etc...}
\end{items}
\end{items}
\item No dictionary is directly provided by me.
\item a semantic packet with no data value is considered a “generic” akin to a non-specific 3rd person pronoun
\item No dictionary is directly provided by me.\footnote{Meta: also I didn’t want to copy numbers for 2 weeks straight}
\item Abriged version of the UDC at {\tt https://ucdsummary.info}
\item Abriged version of the UDC at {\tt https://ucdsummary.info}
\item A more complte version can be obtain from the consortium, or be conuslted at a library.
\item A more complte version can be obtain from the consortium, or be conuslted at a library.
\end{items}
\end{items}
@ -247,7 +270,6 @@ Raw text data
\end{tabular}
\end{tabular}
\end{center}
\end{center}
}
}
% TODO ADD EBCDIC TABLE
\slide{Data — Continuation}
\slide{Data — Continuation}
\begin{items}
\begin{items}
@ -255,17 +277,24 @@ Raw text data
\item Can chain an arbitrary number of those (until all data is expressed)
\item Can chain an arbitrary number of those (until all data is expressed)
\end{items}
\end{items}
\section{Translation}
\clearpage
\begin{center}
\strut\vfill
{\Huge\bf TRANSLATION}
\vfill
\end{center}
\slide{Translation}
\begin{quote}
\begin{quote}
Hark! It was ruled by Agamashuya and His son Gu Sabah: Tian practices against the lesser side of the invisible origin of light, beset by cosmetic prohibitions of silence and restraint; for Ngu, a slave to creativity, shall make inspection and certification prior to confirmation of Najva Guns’ official status. Deny thine humanity: There are no politics in real life.
Hark! It was ruled by Agamashuya and His son Gu Sabah: Tian practices against the lesser side of the invisible origin of light, beset by cosmetic prohibitions of silence and restraint; for Ngu, a slave to creativity, shall make inspection and certification prior to confirmation of Najva Guns’ official status. Deny thine humanity: There are no politics in real life.
\end{quote}
\end{quote}
\clearpage
\clearpage
\slide{Extra info about the translation}
\slide{Extra info about the translation}
\begin{items}
\begin{items}
\item This translation will be delivered as if from a a speaker in Tekalau\footnote{Meta: Because that’s the place that had the shortest fully qualified phone numbers, but also because it lets me get away with having both 69 and 42 in the phone number.}
\item This translation will be delivered as if from a a speaker in Tekalau\footnote{Meta: Because that’s the place that had the shortest fully qualified phone numbers that I could find, but also because it lets me get away with having both 69 and 42 in the phone number.}
\item It will be delivered as if broadcast to the network\footnote{Meta: Again, to keep it short}
\item It will be delivered as if broadcast to the network\footnote{Meta: Again, to keep it short}
\item There might be mistakes in the audio due to typos \footnote{Go check 10 tones per seconds for 3 minutes without perfect pitch}
\item There might be mistakes in the audio due to typos \footnote{Go check 10 tones per seconds for 3 minutes without perfect pitch}
\end{items}
\end{items}
\tslide{001}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{001}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{002}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{002}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{003}{*}{01}{B}{\sc new clause}
\tslide{003}{*}{01}{B}{\sc new clause}
@ -305,7 +334,7 @@ Hark! It was ruled by Agamashuya and His son Gu Sabah: Tian practices against th
\tslide{037}{*}{01}{1}{assert}
\tslide{037}{*}{01}{1}{assert}
\tslide{038}{*}{02}{2A}{\sc intransitive active clause}
\tslide{038}{*}{02}{2A}{\sc intransitive active clause}